Forum du Centre - Alliance
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le deal à ne pas rater :
Cdiscount : -30€ dès 300€ d’achat sur une sélection Apple
Voir le deal

Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien

+2
youknowmori5
Sébastien
6 participants

Page 6 sur 6 Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6

Aller en bas

Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien - Page 6 Empty Re: Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien

Message  youknowmori5 Mar 02 Sep 2008, 20:55

Merci beaucoup ! !
Bonne nuit !

Il y a des erreurs dans les phrases que j'ai écrites à "Mar 2 Sep - 21:52"?

Koji
youknowmori5
youknowmori5
Fait partie des meubles
Fait partie des meubles

Lion Coq
Nombre de messages : 848
Date de naissance : 21/08/1981
Age : 42
Emploi : un chercheur
Loisirs : tennis, langues, écouter de la musique.
Points : 190
Date d'inscription : 20/10/2007

Revenir en haut Aller en bas

Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien - Page 6 Empty Re: Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien

Message  youknowmori5 Mer 03 Sep 2008, 20:29

Bonsoir!

Aujourd'hui j'ai appris la "Convention de Berne pour la protection des œuvres littéraires et artistiques " dans la conférence.
http://www.wipo.int/treaties/fr/ip/berne/trtdocs_wo001.html

Après la conférence, je suis allé à un magasin des vêtements pour acheter une chemise. (Le magasin est situé au sixième étage dans le bâtiment "Yodobashi Kamera".)

La conférence où j'avais apprise à partir du ce mardi pendant 3 jours était finie.
(The seminar where I had been learning during 3 days from this Tuesday was finished. )
(Est-ce que je peux utiliser "pendant" ici?)
Aujourd'hui j'ai appris la relation entre des contrats et des lois.

Après que je suis revenu chez moi, j'ai regardé un film de l'insurrection de Budapest "君の涙 ドナウに流れ ハンガリー1956".
http://fr.wikipedia.org/wiki/Insurrection_de_Budapest
((The theme of the film is very serious, but I think that it is worth watching.))

Il y a une poésie de "Sándor Márai" à la fin du film.
http://fr.wikipedia.org/wiki/S%C3%A1ndor_M%C3%A1rai
La poésie était impressionnante:

""The people just gaze there, mystified.
What drives this ocean's almighty tide?
Why has the cosmos run a-riot?
A nation rose. There all was quiet.
But people ask:What was it we say?
Whose flesh and bones
have changed there the law?
People born free in their native land
falter because they can't understand
the fact that we will always recall:
Freedom is the greatest gift of all.""
by Sándor Márai

Koji
youknowmori5
youknowmori5
Fait partie des meubles
Fait partie des meubles

Lion Coq
Nombre de messages : 848
Date de naissance : 21/08/1981
Age : 42
Emploi : un chercheur
Loisirs : tennis, langues, écouter de la musique.
Points : 190
Date d'inscription : 20/10/2007

Revenir en haut Aller en bas

Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien - Page 6 Empty Re: Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien

Message  youknowmori5 Dim 07 Sep 2008, 16:18

Bonsoir!

J'ai des questions.

1. Je me douche.
Avons-nous besoin toujours de "me"? Est-ce que je peux dire "Je douche."?
<< Oui nous avons besoin de "me". Le verbe est "se doucher". >>


Et le négatif de "Je me douche." est "Je ne me douche pas"?
<< Oui ! and in a more spoken way : "je me douche pas">>

2. a/ Après le travail, elle va au restaurant avec des amis.
(= b/ Après que son travail est fini, elle va au restaurant avec des amis.)??
<< b/ est OK, mais a/ est plus joli (motto kirei) >>


3. J'ai fait une phrase avec Masako-san dans la classe du de français.
↓C'est correct?
(Avant que je vienne Avant de venir à l'Alliance française de d'Osaka, je fais de du shopping/des courses.)

<< You'd better use "avant de + infinitif" and "après avoir/être + participe passé". When you use "avant que", then you must use "subjonctif" mode, and it means that something not realized yet could eventually be realized. So in you sentence, you say with "avant que" that maybe it would be possible that you go to AF after shopping. That's a little strange, because what you want to say is that before going to AF (you will go there, it's 100% sure) you usually do shopping.>>

4. Quelle phrase est normale dans des conversations, A ou B?
A: Je petit-déjeune.
B: Je prends le petit-déjeuner.
<< Les deux, you can also say "je déjeune". I think most people say that. Of course it's the same as hiru gohan, but most of the time there is no misunderstanding. >>

5. "Le brevet" et "Le baccalauréant baccalauréat" sont les noms des examens?
<< Oui, les collégiens passent le brevet à la fin de la dernière année du collège, et les lycéens passent le baccalauréat à la fin de la dernière année du lycée. >>

6. Je pense que avant vous avez dit que la première langue étrangère que vous avez apprise était l'allemand.
(I think, before you said that the first foreign language which you learned was german. )
<< Oui, mais je pense que maintenant, l'anglais est obligatoire en première langue. Yes, but i think that now, english is compulsory first. >>


Il est habituel en France pour apprendre des langues étrangères autres que l'anglais d'abord ?
(Is it usual in France to learn foreign languages other than English at first?)
<< No, but before, my teacher said that if i choose german first, then it will be easier to learn english. And also, i would be in a better class. When, at the beginning of the 3rd year in junior high school, you need to choose a second language (and when your first language is english, students who chosed spanish were considered lazy compared to the ones who chosed german (because spanish is pretty close to french compared to german). >>

7. Quelle est la différence entre "Je me couche" et "Je vais me coucher"?
<< "je me couche" = "i'm entering my bed right now", or "usually i go to bed at..."
" je vais me coucher" = i'm going to bed.
So, with "usually" ("d'habitude"), "je me couche" and "je vais me coucher" have the same meaning. >>


Koji
youknowmori5
youknowmori5
Fait partie des meubles
Fait partie des meubles

Lion Coq
Nombre de messages : 848
Date de naissance : 21/08/1981
Age : 42
Emploi : un chercheur
Loisirs : tennis, langues, écouter de la musique.
Points : 190
Date d'inscription : 20/10/2007

Revenir en haut Aller en bas

Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien - Page 6 Empty Re: Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien

Message  youknowmori5 Lun 08 Sep 2008, 19:28

Merci beaucoup Sébastien!

Nous avons eu la discussion des(de + les = des??) verbes "apprendre" et "étudier" dans la classe.

Selon le dictionnaire,
1. "apprendre":「特に初歩から習う。」
(1) apprendre le français
(2) apprendre le piano
2. "étudier":「能動的に知識を得るというニュアンスが強い。大学などで「勉強する、研究する」という意味でも使う。」
(1) étudier le français
(2) étudier le piano
(3) étudier la litérature française

Koji
youknowmori5
youknowmori5
Fait partie des meubles
Fait partie des meubles

Lion Coq
Nombre de messages : 848
Date de naissance : 21/08/1981
Age : 42
Emploi : un chercheur
Loisirs : tennis, langues, écouter de la musique.
Points : 190
Date d'inscription : 20/10/2007

Revenir en haut Aller en bas

Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien - Page 6 Empty Re: Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien

Message  Sébastien Mar 09 Sep 2008, 11:35

Merci Koji pour ces explications !

Voici les devoirs pour samedi : numeros 6 et 7 page 21 du cahier d'exercices.

A samedi !
Sébastien
Sébastien
Doyen(ne) du forum
Doyen(ne) du forum

Lion Chèvre
Nombre de messages : 1961
Date de naissance : 15/08/1979
Age : 44
Localisation : Osaka
Emploi : Prof de FLE
Loisirs : Batterie, japonais, promenade
Points : 1001
Date d'inscription : 05/04/2006

Revenir en haut Aller en bas

Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien - Page 6 Empty Re: Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien

Message  youknowmori5 Mar 09 Sep 2008, 19:54

Bonsoir!

Je voudrais écrire au sujet de ce que nous avons appris dans la classe du 6 septembre pour les membres qui n'étaient pas là.

1. "à la/l'(au= à le)" et "chez la/l'/le"
(1) Elle va à l'hôpital. (病院=場所)
(2) Elle va chez le dentiste. (歯医者=人)
(3) Je vais à la boulangerie. (パン屋=場所)
(4) Je vais chez le boulanger. (パン屋さん=人)

2. "le système de l'éducation en France"
de 3 à 6 ans --> l'école maternelle
de 6 à 11 ans --> l'école primaire
de 11 à 14 ans --> le collège (examen final : le brevet)
de 14 à 17 ans --> le lycée (examen final : le baccalauréat)
de 17 à ___ --> l'université

3. Je suis de repos aujourd'hui. (今日は仕事がない) 
  ≠ Je me repose. (何もしない??) << 休んでいます / i'm resting / i'm having a rest. For example, i read, i watch TV, i surf the web, take a walk with my dog, i take a nap, i cook... i just don't do anything very physical >>

Koji
youknowmori5
youknowmori5
Fait partie des meubles
Fait partie des meubles

Lion Coq
Nombre de messages : 848
Date de naissance : 21/08/1981
Age : 42
Emploi : un chercheur
Loisirs : tennis, langues, écouter de la musique.
Points : 190
Date d'inscription : 20/10/2007

Revenir en haut Aller en bas

Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien - Page 6 Empty Re: Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien

Message  youknowmori5 Mer 10 Sep 2008, 19:46

Bonsoir!

J'ai des questions.
C'est O.K.?
------------------------------------------------
午前9時に= à 9 heures du matin
午後9時に= à 9 heures de l'après-midi
晩の9時に= à 9 heures du soir
夜中の12時に= à 12 heures du minuit
昼の12時に= à 12 heures du demi midi

毎週日曜の晩に= tous les dimanches soirs
毎週日曜の午後に= tous les dimanches après-midis
毎週日曜の朝に= tous les dimanches matins
毎週日曜の夜中に= tous les dimanches minuits à minuit
-------------------------------------------------
Koji
youknowmori5
youknowmori5
Fait partie des meubles
Fait partie des meubles

Lion Coq
Nombre de messages : 848
Date de naissance : 21/08/1981
Age : 42
Emploi : un chercheur
Loisirs : tennis, langues, écouter de la musique.
Points : 190
Date d'inscription : 20/10/2007

Revenir en haut Aller en bas

Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien - Page 6 Empty Re: Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien

Message  youknowmori5 Jeu 11 Sep 2008, 19:24

Bonsoir Sébastien!

Comment utilisez-vous "toutes" et "tous"?
Le promounciation La prononciation est la même entre "toutes" et "tous"?
<< C'est très facile : "tous" est masculin pluriel, et "toutes" est féminin pluriel.
Ex : tous les Japonais et toutes les Japonaises naissent avec les cheveux noirs. (naissent --> verbe = naître)
prononciation : tous [tu] et toutes [tut] >>

-----------------------------------------------
Vous avez lu toutes les séries de Harry Potter ?
-->J'ai lu les séries "1,2,3 et 4" de Harry Potter.
Je n'ai pas lu ses séries "5,6 et 7".
Mais J'ai toutes tous ses livres.
-----------------------------------------------

Koji

↑Merci!!
youknowmori5
youknowmori5
Fait partie des meubles
Fait partie des meubles

Lion Coq
Nombre de messages : 848
Date de naissance : 21/08/1981
Age : 42
Emploi : un chercheur
Loisirs : tennis, langues, écouter de la musique.
Points : 190
Date d'inscription : 20/10/2007

Revenir en haut Aller en bas

Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien - Page 6 Empty Re: Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien

Message  mar Ven 12 Sep 2008, 19:02

Bonsoir Very Happy

*****

Dimanche J'apprends le yoga.
Lundi Nous avons une cérémonie ce soir.
C'est la fondation du bureau.
Mardi Je regarde du le programme *LETTRES DE FRANCE* à la télé.
Mercredi Je vais à l'hopital.
Jeudi Je vais à la bibliothèque ensuite , je fais les devoirs l' d'anglais.
Vendredi Je vois le cinéma regarde un film, après j'apprends l'anglais.
Samedi Je vais à l'Alliance française.

*****
mar
mar
Motivé(e)!
Motivé(e)!

Nombre de messages : 77
Localisation : Osaka
Loisirs : J'aime écouter de la musique
Points : 6
Date d'inscription : 05/02/2008

Revenir en haut Aller en bas

Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien - Page 6 Empty Re: Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien

Message  youknowmori5 Sam 13 Sep 2008, 20:06

Bonsoir Sébastien!

J'ai des questions.

1. Tous les jours, durant/pendant 2 heures, j'étudie le français.
--> Est-ce que je peux utiliser "durant" dans la phrase du passé?
<< oui >>

2. Je lis un guide touristique sur le Vietnam.
--> Est-ce que je peux dire "Je lis un guide touristique au sujet du Vietnam."?
<< oui >>

3. Je pense que la pratique de la prononciation "r" est importante.
-->J'ai trouvé un link lien intéressant au sujet de la prononciation "r".
http://jp.youtube.com/watch?v=D3I-ejBm52U

4. "Qu'en pensez-vous?" et "Quand pensez-vous?"
La prononciation est la même? << oui >>

Koji
youknowmori5
youknowmori5
Fait partie des meubles
Fait partie des meubles

Lion Coq
Nombre de messages : 848
Date de naissance : 21/08/1981
Age : 42
Emploi : un chercheur
Loisirs : tennis, langues, écouter de la musique.
Points : 190
Date d'inscription : 20/10/2007

Revenir en haut Aller en bas

Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien - Page 6 Empty Re: Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien

Message  youknowmori5 Sam 20 Sep 2008, 17:05

Bonsoir Sébastien!

J'ai des questions.

1. Je barvarde bavarde avec des amis.
"Je parle avec des amis." est aussi O.K.? << oui, vous pouvez aussi dire "je discute avec des amis." >>

2. Chaque année il y a des morts.
Est-ce que je peux dire "Toutes les années il y a des morts."?
<< Non, mais vous pouvez dire "tous les ans, il y a des morts." >>
Et quelle est la différence entre "année" et "an"? << C'est la même chose, mais avec "chaque" on utilise "année", et avec "tous les" on utilise "ans". There might be a little nuance in semantics, but i can't explain it. But I think it's easier to understand from a grammatical point of view than from a semantics point of view... chaque année = tous les ans. >>
ex. J'ai 26 ans. "ans" est "years".

3. Je pense que la différence entre A et B est intéressante.
A: Je pense qu'il n'y a pas ---.
B: Je ne pense pas qu'il y ait ---.

4. Je suis très occupé.
--> Toujours J'ai besoin de faire la liaison entre "très" et "occupé"?
<< Non, c'est facultatif >>

Koji

↑Merci!!
youknowmori5
youknowmori5
Fait partie des meubles
Fait partie des meubles

Lion Coq
Nombre de messages : 848
Date de naissance : 21/08/1981
Age : 42
Emploi : un chercheur
Loisirs : tennis, langues, écouter de la musique.
Points : 190
Date d'inscription : 20/10/2007

Revenir en haut Aller en bas

Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien - Page 6 Empty Re: Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien

Message  youknowmori5 Mar 23 Sep 2008, 13:06

Bonjour!

Comment dites-vous "木曜の夜8時に"?
C'est "À 8 heures du soir du jeudi", ou "À 20 heures du jeudi"?

<< Jeudi soir à 8 heures / jeudi à 20 heures >>

Koji
youknowmori5
youknowmori5
Fait partie des meubles
Fait partie des meubles

Lion Coq
Nombre de messages : 848
Date de naissance : 21/08/1981
Age : 42
Emploi : un chercheur
Loisirs : tennis, langues, écouter de la musique.
Points : 190
Date d'inscription : 20/10/2007

Revenir en haut Aller en bas

Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien - Page 6 Empty Re: Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien

Message  youknowmori5 Mar 23 Sep 2008, 19:26

Merci Sébastien!

Maintenant je fais mes devoirs de français.
J'ai une question à page 23 "Écrire 3".
Qu'est-ce que c'est "7 jours sur 7" dans l'information du club de sport??
<< Par exemple : les "combini" sont ouverts 7 jours sur 7 (7 days per week) >>


D'hier je suis malade.
J'ai une température.
Ainsi demain je ne vais pas travailler.

<< Depuis hier, je suis malade.
J'ai de la fièvre.
Alors demain, je ne vais pas travailler >>

Koji

<< Soignez-vous bien Koji, o daiji ni ! :kampai: >>


↑Merci!!
youknowmori5
youknowmori5
Fait partie des meubles
Fait partie des meubles

Lion Coq
Nombre de messages : 848
Date de naissance : 21/08/1981
Age : 42
Emploi : un chercheur
Loisirs : tennis, langues, écouter de la musique.
Points : 190
Date d'inscription : 20/10/2007

Revenir en haut Aller en bas

Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien - Page 6 Empty Re: Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien

Message  youknowmori5 Mer 24 Sep 2008, 04:47

Bonjour!

Je ne comprends pas que comment j'ai besoin de utiliser "ainsi", "donc" et "alors", quand je voudrais dire "なので、だから".

<< Vous pouvez utiliser "ainsi", mais c'est très poli, comme "thus" en anglais. Vous pouvez aussi utiliser "donc" et "alors". "donc" marque une relation plus logique que "alors". Vous pouvez aussi utiliser "comme", au début de la phrase, ou "parce que" et "car" au milieu de la phrase.

Comme j'ai de la fièvre, je ne vais pas travailler. (As i have fever...)
J'ai de la fièvre, (donc / alors / ainsi) je ne vais pas travailler. (... so / then / thus i'm not gonna work)
Je ne vais pas travailler (parce que / car) j'ai de la fièvre. (... because / for i have fever) >>



Koji

↑Merci!!
youknowmori5
youknowmori5
Fait partie des meubles
Fait partie des meubles

Lion Coq
Nombre de messages : 848
Date de naissance : 21/08/1981
Age : 42
Emploi : un chercheur
Loisirs : tennis, langues, écouter de la musique.
Points : 190
Date d'inscription : 20/10/2007

Revenir en haut Aller en bas

Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien - Page 6 Empty Re: Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien

Message  hiroko araki Jeu 25 Sep 2008, 12:34

Interviewer CARLA BRUNI

Vous etes occupée tous les jours?
Oui,Je suis occupée mais j'ai une heure à soi de libre.

Où avez vous rencontré SARKOZY pour la première fois?
Nous nous sommes connus lors une diner chez ami d'un diner chez un ami.

Vous avez des enfants?
Oui, J'ai un fils. Il a 7ans. Nous allons la au parc d'attractions Dezny Disney.

Comment est SARKOZY?
Il a beaucoup d'intelligence et d'énergie.

Quand est-ce que vous faites pour musicienne de la musique ?
Je fais écrire J'écris de la musique chez moi un congé quand je suis de repos.
hiroko araki
hiroko araki
Petit nouveau
Petit nouveau

Nombre de messages : 8
Points : 0
Date d'inscription : 22/10/2007

Revenir en haut Aller en bas

Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien - Page 6 Empty Re: Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien

Message  youknowmori5 Jeu 25 Sep 2008, 23:46

Bonjour!

Je pense que je peux aller à la dernière classe.
Je n'ai pas de la fièvre maintenant.
Mais, je pense que pendant la classe, je dis souvent "Je voudrais aller aux toilettes.".

Mon estomac n'est pas bon.

Koji
youknowmori5
youknowmori5
Fait partie des meubles
Fait partie des meubles

Lion Coq
Nombre de messages : 848
Date de naissance : 21/08/1981
Age : 42
Emploi : un chercheur
Loisirs : tennis, langues, écouter de la musique.
Points : 190
Date d'inscription : 20/10/2007

Revenir en haut Aller en bas

Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien - Page 6 Empty Re: Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien

Message  youknowmori5 Ven 26 Sep 2008, 19:28

Bonsoir!

1. J'aime la livre les livres . --> Je n'aime pas la livre les livres??
2. J'ai de la fièvre --> Je n'ai pas de fièvre.

<< Oui, avec "aimer", "détester", "apprécier", etc. on utilise pas "de". >>
Koji
youknowmori5
youknowmori5
Fait partie des meubles
Fait partie des meubles

Lion Coq
Nombre de messages : 848
Date de naissance : 21/08/1981
Age : 42
Emploi : un chercheur
Loisirs : tennis, langues, écouter de la musique.
Points : 190
Date d'inscription : 20/10/2007

Revenir en haut Aller en bas

Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien - Page 6 Empty Re: Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien

Message  youknowmori5 Ven 26 Sep 2008, 19:54

J'ai une question.

1. J'aime les livres . --> Je n'aime pas les livres.
2. J'ai les livres . --> Je n'ai pas de les livres.??

Koji
youknowmori5
youknowmori5
Fait partie des meubles
Fait partie des meubles

Lion Coq
Nombre de messages : 848
Date de naissance : 21/08/1981
Age : 42
Emploi : un chercheur
Loisirs : tennis, langues, écouter de la musique.
Points : 190
Date d'inscription : 20/10/2007

Revenir en haut Aller en bas

Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien - Page 6 Empty Re: Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien

Message  Sébastien Sam 27 Sep 2008, 16:13

Bonsoir !!

Qu'est-ce que vous prenez au petit-déjeuner ?

Répondez >> ici << SVP :


Regardez aussi ce site, c'est intéressant :
http://www.edu365.cat/eso/muds/frances/boire_manger/practica/index.htm

Bon week-end ! :faim32:
Sébastien
Sébastien
Doyen(ne) du forum
Doyen(ne) du forum

Lion Chèvre
Nombre de messages : 1961
Date de naissance : 15/08/1979
Age : 44
Localisation : Osaka
Emploi : Prof de FLE
Loisirs : Batterie, japonais, promenade
Points : 1001
Date d'inscription : 05/04/2006

Revenir en haut Aller en bas

Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien - Page 6 Empty Re: Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien

Message  Sébastien Mer 01 Oct 2008, 19:21

Bonsoir à tous,

Une fête pour célébrer les 10.000 messages du
forum aura lieu le 22 novembre 2008 (samedi), après la petite fête du
Beaujolais, à 19h.

Nous irons probablement dans un izakaya à Minami Morimachi.

Si vous souhaitez participer, écrivez "je souhaite participer" ici.
Date limite d'insription : samedi 15 novembre.

Maintenant, j'essaie en japonais (désolé pour les fautes).

今から、日本語で書いてみます(間違いにごめんなさい)。

皆さんこんばんは、

掲示板のメッセージ数は10.000突破ですから、ちょっとパーティしようと思っていますが、ひずけは11月22日(土)、ボジョレー・ヌーボパーティの後、7時から(そのパーティは6時から7時まで)。

南森町の居酒屋に行きます。参加したかったら、そのトピックにメッセージを書いてください。「参加したいんですけど」って書いてねrabbit
締め切りは11月15日です。

よろしくお願いします!:kampai:
Sébastien
Sébastien
Doyen(ne) du forum
Doyen(ne) du forum

Lion Chèvre
Nombre de messages : 1961
Date de naissance : 15/08/1979
Age : 44
Localisation : Osaka
Emploi : Prof de FLE
Loisirs : Batterie, japonais, promenade
Points : 1001
Date d'inscription : 05/04/2006

Revenir en haut Aller en bas

Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien - Page 6 Empty Re: Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien

Message  Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 6 sur 6 Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser