Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien
+2
youknowmori5
Sébastien
6 participants
Page 1 sur 6
Page 1 sur 6 • 1, 2, 3, 4, 5, 6
Sébastien- Doyen(ne) du forum
-
Nombre de messages : 1961
Date de naissance : 15/08/1979
Age : 44
Localisation : Osaka
Emploi : Prof de FLE
Loisirs : Batterie, japonais, promenade
Points : 1001
Date d'inscription : 05/04/2006
youknowmori5- Fait partie des meubles
-
Nombre de messages : 848
Date de naissance : 21/08/1981
Age : 42
Emploi : un chercheur
Loisirs : tennis, langues, écouter de la musique.
Points : 190
Date d'inscription : 20/10/2007
Re: Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien
En attendant le prochain cours, vous pouvez visiter ce topic (Waiting for next class, you can check out this topic) : Vidéos de chansons françaises. :punk:
Il y a beaucoup de chansons intéressantes. :up:
Il suffit juste de cliquer sur les liens pour voir les vidéos (you just have to click on the links to see the videos).
Il y a beaucoup de chansons intéressantes. :up:
Il suffit juste de cliquer sur les liens pour voir les vidéos (you just have to click on the links to see the videos).
Dernière édition par Sébastien le Lun 30 Juin 2008, 20:49, édité 1 fois
Sébastien- Doyen(ne) du forum
-
Nombre de messages : 1961
Date de naissance : 15/08/1979
Age : 44
Localisation : Osaka
Emploi : Prof de FLE
Loisirs : Batterie, japonais, promenade
Points : 1001
Date d'inscription : 05/04/2006
Re: Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien
Joyeux anniversaire Michelin ! :tort:
(お誕生日おめでとうございます!):kampai:
(お誕生日おめでとうございます!):kampai:
Sébastien- Doyen(ne) du forum
-
Nombre de messages : 1961
Date de naissance : 15/08/1979
Age : 44
Localisation : Osaka
Emploi : Prof de FLE
Loisirs : Batterie, japonais, promenade
Points : 1001
Date d'inscription : 05/04/2006
Re: Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien
:france!:
Bonsoir à tous :coucou2:
Bonsoir à tous :coucou2:
mar- Motivé(e)!
- Nombre de messages : 77
Localisation : Osaka
Loisirs : J'aime écouter de la musique
Points : 6
Date d'inscription : 05/02/2008
Re: Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien
Bonsoir, Sébastien!
Qu'est-ce que c'est "Michelin"?
Qu'est-ce que c'est "Michelin"?
youknowmori5- Fait partie des meubles
-
Nombre de messages : 848
Date de naissance : 21/08/1981
Age : 42
Emploi : un chercheur
Loisirs : tennis, langues, écouter de la musique.
Points : 190
Date d'inscription : 20/10/2007
Re: Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien
Bonsoir Koji et Masako !
Koji, sur le forum, votre pseudo, c'est "Youknowmori5".
Le pseudo de Maiko sur le forum, c'est "Michelin".
Aujourd'hui, c'est son anniversaire (掲示板のホームページの下に書いてある)
Koji, sur le forum, votre pseudo, c'est "Youknowmori5".
Le pseudo de Maiko sur le forum, c'est "Michelin".
Aujourd'hui, c'est son anniversaire (掲示板のホームページの下に書いてある)
Sébastien- Doyen(ne) du forum
-
Nombre de messages : 1961
Date de naissance : 15/08/1979
Age : 44
Localisation : Osaka
Emploi : Prof de FLE
Loisirs : Batterie, japonais, promenade
Points : 1001
Date d'inscription : 05/04/2006
Re: Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien
Merci, Sébastien!
J'ai pensé que c'est une compagnie. ( --> Je pensais que c'était une compagnie)
http://fr.wikipedia.org/wiki/Michelin
Koji
J'ai pensé que c'est une compagnie. ( --> Je pensais que c'était une compagnie)
http://fr.wikipedia.org/wiki/Michelin
Koji
youknowmori5- Fait partie des meubles
-
Nombre de messages : 848
Date de naissance : 21/08/1981
Age : 42
Emploi : un chercheur
Loisirs : tennis, langues, écouter de la musique.
Points : 190
Date d'inscription : 20/10/2007
Re: Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien
Oui, c'est aussi le nom d'une entreprise de pneumatiques originaire de Clermont-Ferrand, en Auvergne. Voici la "mascotte" de Michelin ; elle s'appelle "Bibendum" :
Voici Clermont-Ferrand :
Quand j'étais étudiant, j'habitais à côté de la cathédrale.
(学生時に、大聖堂の隣に住んでいました。)
Vous savez pourquoi la cathédrale est noire ?
(なぜ大聖堂は黒いか知っていますか?)
Au premier plan (foreground) de la photo, il y a la cathédrale. A l'arrière plan (background), il y a le "Puy de Dôme", c'est un volcan endormi (sleeping volcano).
L'eau minérale "Volvic" vient de cette région. Regardez le dessin du Puy de Dôme sur l'étiquette de la bouteille :
Voici Clermont-Ferrand :
Quand j'étais étudiant, j'habitais à côté de la cathédrale.
(学生時に、大聖堂の隣に住んでいました。)
Vous savez pourquoi la cathédrale est noire ?
(なぜ大聖堂は黒いか知っていますか?)
Au premier plan (foreground) de la photo, il y a la cathédrale. A l'arrière plan (background), il y a le "Puy de Dôme", c'est un volcan endormi (sleeping volcano).
L'eau minérale "Volvic" vient de cette région. Regardez le dessin du Puy de Dôme sur l'étiquette de la bouteille :
Dernière édition par Sébastien le Mar 01 Juil 2008, 20:02, édité 1 fois
Sébastien- Doyen(ne) du forum
-
Nombre de messages : 1961
Date de naissance : 15/08/1979
Age : 44
Localisation : Osaka
Emploi : Prof de FLE
Loisirs : Batterie, japonais, promenade
Points : 1001
Date d'inscription : 05/04/2006
Re: Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien
Bonsoir, Sébastien!
Je suis intéressé par pourquoi la cathédrale est noire.
(I am interested in why the cathedral is black.)
Koji
Je suis intéressé par pourquoi la cathédrale est noire.
(I am interested in why the cathedral is black.)
Koji
youknowmori5- Fait partie des meubles
-
Nombre de messages : 848
Date de naissance : 21/08/1981
Age : 42
Emploi : un chercheur
Loisirs : tennis, langues, écouter de la musique.
Points : 190
Date d'inscription : 20/10/2007
Re: Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien
Bonsoir !
Pourquoi la cathédrale est noire ?
--> Parce qu'elle a été construite avec de la pierre de Volvic. La pierre de Volvic est une pierre volcanique. (Because it was built with "Volvic rock/stone", which comes from a volcano).
Pourquoi la cathédrale est noire ?
--> Parce qu'elle a été construite avec de la pierre de Volvic. La pierre de Volvic est une pierre volcanique. (Because it was built with "Volvic rock/stone", which comes from a volcano).
Dernière édition par Sébastien le Mer 02 Juil 2008, 10:06, édité 2 fois
Sébastien- Doyen(ne) du forum
-
Nombre de messages : 1961
Date de naissance : 15/08/1979
Age : 44
Localisation : Osaka
Emploi : Prof de FLE
Loisirs : Batterie, japonais, promenade
Points : 1001
Date d'inscription : 05/04/2006
Re: Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien
Merci beaucoup!
youknowmori5- Fait partie des meubles
-
Nombre de messages : 848
Date de naissance : 21/08/1981
Age : 42
Emploi : un chercheur
Loisirs : tennis, langues, écouter de la musique.
Points : 190
Date d'inscription : 20/10/2007
Re: Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien
--> http://www.pierre-de-lave.com/
Regardez ce site Internet. Cette entreprise vend des produits fabriqués à partir de la pierre de Volvic (ici c'est de la lave émaillée). C'est intéressant !
(Check out this website. This company sells goods made from Volvic stone (in this case, it's "enameled lava" from Volvic). Omoshiroi yo !)
Regardez ce site Internet. Cette entreprise vend des produits fabriqués à partir de la pierre de Volvic (ici c'est de la lave émaillée). C'est intéressant !
(Check out this website. This company sells goods made from Volvic stone (in this case, it's "enameled lava" from Volvic). Omoshiroi yo !)
Sébastien- Doyen(ne) du forum
-
Nombre de messages : 1961
Date de naissance : 15/08/1979
Age : 44
Localisation : Osaka
Emploi : Prof de FLE
Loisirs : Batterie, japonais, promenade
Points : 1001
Date d'inscription : 05/04/2006
Re: Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien
Bonsoir, Sébastien!
J'ai des questions:
1.Do you use "Je suis désolé." in the case that someone's family/relative passed away? << oui. Vous pouvez aussi dire "toutes mes condoléances". >>
(For example:
A: My grandmother passed away.
B: I'm so sorry.)
2. Je voudrais savoir la différence entre A, B, B',C et C'
A: Il y a des places.
B: Il y a de la place. (B': Il y a la place.)
C:Il y a de une place. (C': Il y a une place)
<< A : you can count : 1 place, 2 places...
B et B' : you cannot count, you see "place" as a whole.
C' : You can count, and there is one. >>
3.
10:30 --> Il est dix heures et demie.
(Do you also say "Il est onze heures moins demie", or "Il est onze heures moins trente"?) << non >>
4.
11:15 --> 11 heures et quart.
10:45 --> 11 heures moins le quart.
What is the difference beween "quart" and "le quart"?
Why don't we say "11 heures moins quart." << なぜか分かりませんけど「moins le quart」と「et quart」です。>>
Koji
J'ai des questions:
1.Do you use "Je suis désolé." in the case that someone's family/relative passed away? << oui. Vous pouvez aussi dire "toutes mes condoléances". >>
(For example:
A: My grandmother passed away.
B: I'm so sorry.)
2. Je voudrais savoir la différence entre A, B, B',C et C'
A: Il y a des places.
B: Il y a de la place. (B': Il y a la place.)
C:
<< A : you can count : 1 place, 2 places...
B et B' : you cannot count, you see "place" as a whole.
C' : You can count, and there is one. >>
3.
10:30 --> Il est dix heures et demie.
(Do you also say "Il est onze heures moins demie", or "Il est onze heures moins trente"?) << non >>
4.
11:15 --> 11 heures et quart.
10:45 --> 11 heures moins le quart.
What is the difference beween "quart" and "le quart"?
Why don't we say "11 heures moins quart." << なぜか分かりませんけど「moins le quart」と「et quart」です。>>
Koji
youknowmori5- Fait partie des meubles
-
Nombre de messages : 848
Date de naissance : 21/08/1981
Age : 42
Emploi : un chercheur
Loisirs : tennis, langues, écouter de la musique.
Points : 190
Date d'inscription : 20/10/2007
Re: Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien
Bonjour à tous, quelle heure est-il ? --> http://www.education.vic.gov.au/languagesonline/french/sect32/no_07/no_07.htm
:0050:
A la gare : http://www.education.vic.gov.au/languagesonline/french/sect32/no_08/no_08.htm
Quel jour sommes-nous ? / On est quel jour ? :
http://www.education.vic.gov.au/languagesonline/french/sect26/no_07/no_07.htm
http://www.education.vic.gov.au/languagesonline/french/sect27/no_01/no_01.htm
http://www.education.vic.gov.au/languagesonline/french/sect27/no_03/no_03.htm
http://www.education.vic.gov.au/languagesonline/french/sect27/no_05/no_05.htm
http://www.education.vic.gov.au/languagesonline/french/sect27/no_06/no_06.htm (play with keyboard : space and arrows keys)
:0050:
A la gare : http://www.education.vic.gov.au/languagesonline/french/sect32/no_08/no_08.htm
Quel jour sommes-nous ? / On est quel jour ? :
http://www.education.vic.gov.au/languagesonline/french/sect26/no_07/no_07.htm
http://www.education.vic.gov.au/languagesonline/french/sect27/no_01/no_01.htm
http://www.education.vic.gov.au/languagesonline/french/sect27/no_03/no_03.htm
http://www.education.vic.gov.au/languagesonline/french/sect27/no_05/no_05.htm
http://www.education.vic.gov.au/languagesonline/french/sect27/no_06/no_06.htm (play with keyboard : space and arrows keys)
Sébastien- Doyen(ne) du forum
-
Nombre de messages : 1961
Date de naissance : 15/08/1979
Age : 44
Localisation : Osaka
Emploi : Prof de FLE
Loisirs : Batterie, japonais, promenade
Points : 1001
Date d'inscription : 05/04/2006
Re: Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien
Bonsoir, Sébastien!
La partie "Le 14 juillet" était très bien.
--------------------------------------------------------
J'ai vérifié le mot "demi(e)" dans le dictionnaire:
1. Il est trois heures et demie.
(Nous utilisons la forme "demie", parce que le mot "heure"est feminin.)
Mais, nous n'utilisons pas la forme "demie", quand nous disons ””30minuites minutes"="demi-heures"”.
2. Il est midi et demi(e).
(Nous utilisons la forme "demi", parce que le mot "midi"est masculin.)
But, according to the dictionary, we can also say "Il est midi et demie", because we know that "midi" means "12 heures".
--------------------------------------------------------
L'explication est correcte ?
<< Merci Koji, c'est parfait ! >>
Koji
La partie "Le 14 juillet" était très bien.
--------------------------------------------------------
J'ai vérifié le mot "demi(e)" dans le dictionnaire:
1. Il est trois heures et demie.
(Nous utilisons la forme "demie", parce que le mot "heure"est feminin.)
Mais, nous n'utilisons pas la forme "demie", quand nous disons ””30
2. Il est midi et demi(e).
(Nous utilisons la forme "demi", parce que le mot "midi"est masculin.)
But, according to the dictionary, we can also say "Il est midi et demie", because we know that "midi" means "12 heures".
--------------------------------------------------------
L'explication est correcte ?
<< Merci Koji, c'est parfait ! >>
Koji
youknowmori5- Fait partie des meubles
-
Nombre de messages : 848
Date de naissance : 21/08/1981
Age : 42
Emploi : un chercheur
Loisirs : tennis, langues, écouter de la musique.
Points : 190
Date d'inscription : 20/10/2007
Re: Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien
Bon soir,
Merci beaucoup a tous,
La fete,cette c'etait tres bien. surtout chantons ensemble parce que vous pouvez vous amuser sans raison(conditione?).
Merci pour la photo Koji, et Sebastien, pour (sur ?) le violon vousetes correct avez raison peut-etre J'adore celtic choses les objets celtiques donc j'ai choisir choisi le *fiddle* mais J'adore simplement le son et le rythme. ces C'est quelque chose que J'ai dans mon coeur, toujours.
Alors, Je veux plus plus de temps!
Je n'ai pas les temps ces derniers temps...
Je doir ecrire a mon amie francaise demain au moins....
et pour parler en francais,je j'essaye de trouver quelqu'un pour faire un echange de langues. si vous avez des informations...
it's from last year of the 14 Juillet.
Mari
Merci beaucoup a tous,
La fete,
Merci pour la photo Koji, et Sebastien, pour (sur ?) le violon vous
Alors, Je veux plus plus de temps!
Je n'ai pas le
Je doir ecrire a mon amie francaise demain au moins....
et pour parler en francais,
it's from last year of the 14 Juillet.
Mari
marrie- Motivé(e)!
- Nombre de messages : 61
Loisirs : natation, fiddle, salsa, voyages, langues, lire la mythologie celte, (guitare séche) etc.,
Points : 0
Date d'inscription : 03/02/2008
marrie- Motivé(e)!
- Nombre de messages : 61
Loisirs : natation, fiddle, salsa, voyages, langues, lire la mythologie celte, (guitare séche) etc.,
Points : 0
Date d'inscription : 03/02/2008
Re: Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien
Bonjour ,marrie (*´∇`*)
Oui Avec plaisir ~! (mar)
Oui Avec plaisir ~! (mar)
mar- Motivé(e)!
- Nombre de messages : 77
Localisation : Osaka
Loisirs : J'aime écouter de la musique
Points : 6
Date d'inscription : 05/02/2008
Re: Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien
Bonsoir a tous,
Merci beaucoup pour la correction Sebastien :0000:
Il est minuit et demi...
Merci beaucoup pour la correction Sebastien :0000:
Il est minuit et demi...
marrie- Motivé(e)!
- Nombre de messages : 61
Loisirs : natation, fiddle, salsa, voyages, langues, lire la mythologie celte, (guitare séche) etc.,
Points : 0
Date d'inscription : 03/02/2008
Re: Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien
Bonsoir, Sébastien!
Je voudrais savoir la règle de la prononciation "ent".
<< With verbs, hatsuon shinaide, and with nouns, hatsuon shite. Kantan desu ne ! >>
La prononciation"excuse et excusent" est même.
La prononciation"parle et parlent" est même.
Il y a la différence de la prononciation "sent" entre "excusent" et "présent"?
Si oui, quelle est la règle ?
--------------------------------
1. Ils excusent. J'excuse. << 動詞 (verbe) >>
2. Ils parlent. Je parle. << 動詞 (verbe) >>
3. Le présent << 名詞 (nom) >>
--------------------------------
Koji
Je voudrais savoir la règle de la prononciation "ent".
<< With verbs, hatsuon shinaide, and with nouns, hatsuon shite. Kantan desu ne ! >>
La prononciation"excuse et excusent" est même.
La prononciation"parle et parlent" est même.
Il y a la différence de la prononciation "sent" entre "excusent" et "présent"?
Si oui, quelle est la règle ?
--------------------------------
1. Ils excusent. J'excuse. << 動詞 (verbe) >>
2. Ils parlent. Je parle. << 動詞 (verbe) >>
3. Le présent << 名詞 (nom) >>
--------------------------------
Koji
youknowmori5- Fait partie des meubles
-
Nombre de messages : 848
Date de naissance : 21/08/1981
Age : 42
Emploi : un chercheur
Loisirs : tennis, langues, écouter de la musique.
Points : 190
Date d'inscription : 20/10/2007
Re: Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien
Bonsoir, Sébastien!
Merci!
Je voudrais apprendre la règle du pronouncation davantage dans la classe, puisque le rythme est important.
Si nous ne savons pas prononcer, nous ne pouvons pasfaire le avoir un bon rythme.
Koji
Merci!
Je voudrais apprendre la règle du prono
Si nous ne savons pas prononcer, nous ne pouvons pas
Koji
youknowmori5- Fait partie des meubles
-
Nombre de messages : 848
Date de naissance : 21/08/1981
Age : 42
Emploi : un chercheur
Loisirs : tennis, langues, écouter de la musique.
Points : 190
Date d'inscription : 20/10/2007
Re: Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien
Bonsoir a tous,
Il est minuit ! :appelezmoidieu
Il est minuit ! :appelezmoidieu
marrie- Motivé(e)!
- Nombre de messages : 61
Loisirs : natation, fiddle, salsa, voyages, langues, lire la mythologie celte, (guitare séche) etc.,
Points : 0
Date d'inscription : 03/02/2008
Re: Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien
Bonsoir Sébastien!
J'ai lule un livre de la grammaire "française".
J'ai récapituléà la liaison.
1. liaison obligatoire(絶対にリエゾンする)
(1) 主語人称代名詞 + 動詞: Il(s o)nt
(2) 名詞標識語 + 名詞: de(s a)rbres, mo(n a)mi, ce(s i)mages
(3) 形容詞 + 名詞:un peti(t a)rbre
(4) 目的代名詞 + 動詞:Je le(s a)ime
(5) 前置詞 + (不定冠詞) + 名詞: dan(s u)(n a)n, e(n A)llemagne
(6) quand + 代名詞:quan(d i)l vient << --> facultatif, pas obligatoire >>
2. liaison interdite(リエゾンしてはいけない)
(1) 主語名詞 + 動詞: Ce(s i)ngénieurs / ont beaucoup d'idées.
(2) 名詞(単数) + 形容詞: un bavard / insupportable
(3) et の後:un cahier et / un livre, les jours libre(s e)t / agréables
(According to the book, we don't make the liaison between "cahier" and "et", but it is possible to make the liaison between "libres" and "et"). << Yes, because "cahiers" is a meishi and "libres" is a keyoushi >>
Do you hear very strangely if we make the liaison between "heures" and "en" in the sentence "Il est dix heures en Italie"? << oui okashii desu yo >>
3. liaison facultative(どっちでもよい)
(1) 名詞(複数) + 形容詞:événement(s i)mportants
(2) 動詞 + 属詞:Je sui(s é)tudiant.
(3) pas の後:Il n'est pa(s à) Paris.
Koji
<< Merci Koji pour ce resume tres interessant ! >>
J'ai lu
J'ai récapitulé
1. liaison obligatoire(絶対にリエゾンする)
(1) 主語人称代名詞 + 動詞: Il(s o)nt
(2) 名詞標識語 + 名詞: de(s a)rbres, mo(n a)mi, ce(s i)mages
(3) 形容詞 + 名詞:un peti(t a)rbre
(4) 目的代名詞 + 動詞:Je le(s a)ime
(5) 前置詞 + (不定冠詞) + 名詞: dan(s u)(n a)n, e(n A)llemagne
(6) quand + 代名詞:quan(d i)l vient << --> facultatif, pas obligatoire >>
2. liaison interdite(リエゾンしてはいけない)
(1) 主語名詞 + 動詞: Ce(s i)ngénieurs / ont beaucoup d'idées.
(2) 名詞(単数) + 形容詞: un bavard / insupportable
(3) et の後:un cahier et / un livre, les jours libre(s e)t / agréables
(According to the book, we don't make the liaison between "cahier" and "et", but it is possible to make the liaison between "libres" and "et"). << Yes, because "cahiers" is a meishi and "libres" is a keyoushi >>
Do you hear very strangely if we make the liaison between "heures" and "en" in the sentence "Il est dix heures en Italie"? << oui okashii desu yo >>
3. liaison facultative(どっちでもよい)
(1) 名詞(複数) + 形容詞:événement(s i)mportants
(2) 動詞 + 属詞:Je sui(s é)tudiant.
(3) pas の後:Il n'est pa(s à) Paris.
Koji
<< Merci Koji pour ce resume tres interessant ! >>
youknowmori5- Fait partie des meubles
-
Nombre de messages : 848
Date de naissance : 21/08/1981
Age : 42
Emploi : un chercheur
Loisirs : tennis, langues, écouter de la musique.
Points : 190
Date d'inscription : 20/10/2007
Re: Taxi 1, samedi 13:30~15:30, avec Sébastien
Bonsoir a tous,
Voici une chansonde trés trés classique !!!
http://jp.youtube.com/watch?v=LfLe2Oro95Q
Alors, Sebastien, J'ai une question plus tard.
Mar, ecrisa moi bientout!
Mari
Voici une chanson
http://jp.youtube.com/watch?v=LfLe2Oro95Q
Alors, Sebastien, J'ai une question plus tard.
Mar, ecris
Mari
marrie- Motivé(e)!
- Nombre de messages : 61
Loisirs : natation, fiddle, salsa, voyages, langues, lire la mythologie celte, (guitare séche) etc.,
Points : 0
Date d'inscription : 03/02/2008
Page 1 sur 6 • 1, 2, 3, 4, 5, 6
Page 1 sur 6
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|